And now, let us entrust the Holy Church to the care of Our Supreme Pastor, Our Lord Jesus Christ, and implore his holy Mother Mary, so that she may assist the Cardinal Fathers with her maternal solicitude, in electing a new Supreme Pontiff.
Ora, affidiamo la Santa Chiesa alla cura del suo Sommo Pastore, Nostro Signore Gesu’ Cristo, e imploriamo la sua santa Madre Maria, affinche’ assista con la sua bonta’ materna i Padri Cardinali nell’eleggere il nuovo Sommo Pontefice.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
E per non parlar d’altro, c’è quel che m’assale tutti i giorni, l’ansietà per tutte le chiese.
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle.
La ragazza è stata ufficialmente dimessa e affidata allo zio.
The city was less concerned with the care of the animals than the manner in which they were slaughtered.
Non è la sorte degli animali che sta a cuore alla municipalità... ma il modo in cui questi vengono uccisi.
But I know she's grateful for the care you're giving her.
So che ti è grata per tutte le cure che le dai.
You'll be under the care of NCOs and officers who were in combat.
Saretesottol' alaprotettiva di ufficiali che fino....alla settimana scorsa combattevano.
Thank you for the care of His Majesty's soldiers.
Grae'ie di aver curato i soldati di Sua Maestà.
The care that goes into it, the humanity that goes into it.
Sei un dannato se scommetti che io lo sia!
The Holy Society of St. Elzear, of which you are recording secretary, has for the past 100 years entrusted us with the care of that habiliment.
La sacra società di San Elzéar, di cui lei è l'attuale segretario si è affidata a noi per questi cento anni per il compimento di questo incarico.
Anyway, I got the care package, and it's just great.
Comunque mi e' arrivato il pacco ed e' fantastico.
You are sick, you step in a hospital, you get the care you need.
Sei malato, entri in ospedale, ricevi le cure che ti servono.
"...slavery is but the owning of labor and carries with it the care of the laborers, while the European plan... is that capital shall control labor by controlling wages.
"La schiavitù non è nient'altro che la proprietà del lavoro che implica prendersi cura dei lavoratori, mentre il piano europeo è che il capitale deve controllare il lavoro, controllando i salari.
You will be taken to the country where you will give birth to the child, and the child will be trusted to the care of Charles Grey's family.
Verrete portata in campagna dove darete alla luce vostro figlio il quale verrà successivamente affidato alla famiglia Grey.
The care and use of live animals for scientific purposes is governed by internationally established principles of replacement, reduction and refinement.
La cura e l'uso di animali vivi a fini scientifici sono disciplinati dai principi della sostituzione, della riduzione e del perfezionamento sanciti a livello internazionale.
We made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him.
Abbiamo deciso di affidare la nostra volontà e la nostra vita alla cura di Dio, così come noi potevamo concepirLo.
Is it true you were recently committed to Birch Psychiatric Hospital and placed under the care of Dr. Paul Edmonds?
È vero che recentemente è stato ricoverato all'ospedale psichiatrico Birch ed è stato curato dal dottor Paul Edmonds?
And as we commit Nora to the care of our Lord, we know her son, Barry, will need all our prayers and help to see him through this terrible loss.
E mentre affidiamo Nora alle cure di Nostro Signore, sappiamo che a suo figlio Barry serviranno le nostre preghiere NORA ALLEN - Madre amata
Besides, surely I'm safer with you than in the care of unarmed nuns.
Tra l'altro, sono certamente piu' al sicuro con voi che circondata da suore disarmate.
You said you'd step up the care packages.
Avevi detto che saresti stato piu' presente.
He has abandoned them to the care of his wife and his drunken brother.
Lui le ha abbandonate, lasciando sua moglie e quell'ubriacone di suo fratello ad accudirle!
By the time anyone realizes you are gone, you will be safely away from here and in the care of Captain Flint.
Quando qualcuno si accorgera' che non ci sei piu', sarai al sicuro lontana da qui e sotto le attenzioni del capitano Flint.
Gone, no record of her at the care facility Ben found her at.
E' sparita... Non ci sono prove di lei alla casa di riposo dove l'ha trovata Ben.
The care and feeding of Gotham City.
La cura e la crescita di Gotham City.
The good brother recently went bad, and I was hoping to leave you in the care of the bad brother, who actually is less bad now than the good brother.
Il fratello buono, di recente e' diventato cattivo, e speravo di lasciarti alle cure del fratello cattivo, che in realta' e' meno cattivo del fratello buono.
In return, you see to it that Amanda gets the care she needs in a proper institution.
In cambio, lei fara' in modo che Amanda riceva le cure di cui ha bisogno in un istituto adeguato.
And that's why we Ymbrynes are charged with the care of the young.
Per questo noi Ymbryne ci occupiamo dei più giovani.
And while Flynn's loyalists hope for his imminent return, there is perhaps no one who wishes it to happen more than young Sam Flynn, now in the care of his grandparents, and heir to an empire in turmoil.
Se i sostenitori di Flynn sperano in un suo ritorno, nessuno se lo augura più del giovane Sam Flynn, ora affidato alle cure dei nonni ed erede di un impero in tumulto.
You cannot be under the care of Batiatus.
Non puoi stare sotto la custodia di Batiato.
You can see the care that went into making it.
Voglio dire, si riesce a vedere la cura che hanno messo nel costruirlo.
I'm going to send you to a place where you can get the care you need.
Ti mandero' in un posto in cui riceverai tutte le attenzioni necessarie.
I'll respect him and all the care that you've taken with him.
Lo rispettero' e... gli prestero' tutte le attenzioni che gli hai dato.
About the care home and how my sister rescued me.
Sulla casa famiglia e come mia sorella mi salvo'.
The Jefferson Institute is one of only two facilities in the entire country that specializes in the care of patients in an advanced vegetative state.
Il Jefferson Institute e' una delle sole due strutture dell'intera nazione specializzata nella cura di pazienti in avanzato stato vegetativo.
The GARDENA Pressure Sprayer 5 l has a filling capacity of 5 litres and ideally suited for the care of plants in the garden.
L'irroratore a pressione da 5 l GARDENA ha una capacità di 5 litri; è particolarmente indicato per la cura delle piante del giardino.
Made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him.
Abbiamo preso la decisione di affidare le nostre volontà e le nostre vite alla cura di Dio, come noi potemmo concepirLo.
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Quello seminato tra le spine è colui che ascolta la parola, ma la preoccupazione del mondo e l'inganno della ricchezza soffocano la parola ed essa non dà frutto
The GARDENA Micro-Drip-System Starter Set Plant Pots M automatic is used for the care-free and water-saving irrigation of 7 plant pots and 3 planters on balconies and patios.
Lo Start Set per vasi M automatic Micro-Drip GARDENA include tutti i componenti necessari per l'irrigazione automatica e per il risparmio idrico di 7 vasi e 3 fioriere su balconi e terrazzi.
When the war broke out -- civil war -- I saw how my mother was helping and how she really needed the help, and how the care is essential to the woman to be a woman doctor in Somalia and help the women and children.
Quando la guerra civile scoppio' vidi quanto aiuto offriva mia madre e quanto lei stessa avesse bisogno di aiuto, e quanto l'aiuto sia essenziale per una donna che intenda diventare medico in Somalia e aiutare a propria volta donne e bambini.
Lastly, I had to code a smartphone app that would essentially transform the care-giver's smartphone into a remote monitor.
Infine, ho programmato l'app per cellulare per trasformare, in sostanza, lo smartphone del badante in un monitor remoto.
Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it.
Non la medicina in sè, ma la cura e l'attenzione che deve accompagnarla.
3.5706131458282s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?